Posted in Internet

Teksty paralelne – pożyteczna podpora tłumacza

Mianem tekstu paralelnego (zwanego też tekstem równoległym) w przekładoznawstwie określa się najczęściej wydanie tekstu w minimum dwóch wersjach językowych, sąsiadujących ze sobą. Bardziej rozbudowane postacie…

czytaj cały artykuł
Posted in Internet

Google Translator – zmora tłumaczy?

Każdy z nas sporadycznie korzysta z narzędzia tłumaczeniowego Google, jakim jest Google Translator – chociażby po to, żeby sprawdzić pojedyncze słówka z ulubionego serialu czy…

czytaj cały artykuł
Posted in Internet

Utwór dramatyczny – translatoryczny dramat?

Utwór dramatyczny to dla tłumacza literackiego twardy orzech do zgryzienia. Odbiorca nie będzie miał tekstu przed oczami, tylko będzie słuchał wygłaszanych przez aktorów kwestii z…

czytaj cały artykuł
Posted in Internet

Facebookowa grupa dla tłumaczy – uczy i bawi

Tłumacze – Grupa otwarta – Praca dla tłumaczy, to nazwa grupy, o której mowa. Otwarta jest obecnie niestety tylko z nazwy, przed dołączeniem każdy musi…

czytaj cały artykuł